Sách văn học trong nước trong tháng 3 về mặt số lượng cũng năng nổ, sôi động không kém cạnh sách sách học thuật và sách phổ thông. Đa phần những câu chuyện trong tháng này đều xoay quanh sự thiện – ác của con người. Cùng với đó là câu chuyện vượt lên số phận của một người phụ nữ gốc Việt, kể về những điều không phải quá hi hữu nhưng không phải ai cũng làm được. Mời các bạn cùng thường thức:
1. ANNE TÓC ĐỎ LÀNG AVONLEA – Lucy Maud Montgomery; Hồ Thanh Ái dịch
Trích: Nhã Nam
Mới ngày nào cô bé Anne mặt tàn nhang và dễ kích động vừa mới đặt chân lên đảo Hoàng Tử Edward đã gây bao xôn xao, xáo trộn. Vậy mà giờ đây Anne đã vụt lớn thành một thiếu nữ mười sáu tuổi tươi tắn và xinh đẹp. Tuổi mười sáu đặt lên vai cô nhiều trọng trách: một cô giáo làng với tham vọng gieo những ước vọng đẹp đẽ trong tâm hồn trẻ thơ, một sáng lập viên Hội Cải tạo với mong muốn biến Avonlea thành một ngôi làng xanh sạch đẹp hơn, và một người bảo hộ bất đắc dĩ của hai đứa bé sinh đôi mồ côi rất đáng yêu nhưng cũng gây lắm chuyện đau đầu. Nhưng tuổi mười sáu vẫn không làm mất đi trong Anne tính lãng mạn vô phương cứu chữa cũng như chẳng khiến Anne thôi vướng vào vô số sự cố dở khóc dở cười chẳng khác gì những học trò nhỏ tinh nghịch và hăng hái của cô.
Mười một, mười sáu rồi mười tám, Anne từng bước trưởng thành nhưng vẫn không thôi là Anne thánh thiện, lạc quan và căng tràn sức sống – nguồn cảm hứng tinh khôi quyến rũ biết bao thế hệ bạn đọc đủ mọi lứa tuổi trên khắp thế giới.
2. DỊCH BỆNH ATLANTIS – A.G. Riddle; Phương Anh dịch
Trích: Nhã Nam
Tại Marbella, Tây Ban Nha, Tiến sĩ Kate Warner tỉnh dậy trước thực tại kinh hoàng: Loài người đang đứng trên bờ vực tuyệt chủng. Một đại dịch chưa từng có đang càn quét địa cầu. Gần nửa tỷ người đã chết – còn những người sống sót thì phải chịu một trong hai số phận: hoặc thoái hóa, hoặc tiến hóa thần tốc.
Khi thế giới chìm vào hỗn mang, những giải pháp cực đoan được đưa ra. Các nước phát triển sản xuất hàng loạt một phương thuốc thần kỳ: Phong Lan. Phong Lan kiểm soát các triệu chứng và ngăn người bệnh tử vong, song không trị được bệnh. Hội Immari lại có một cách tiếp cận khác, ấy là không làm gì cả. Cứ để dịch bệnh tiêu diệt những ai nó chọn.
Với hai thế lực đối đầu nhau, hy vọng cuối cùng của nhân loại là phải tìm ra thuốc giải. Kate là người duy nhất nằm giữ chìa khóa để vén màn bí ẩn vây quanh Dịch bệnh Atlantis. Đào sâu vào quá khứ, cô sẽ sớm phát hiện lịch sử tiến hóa của loài người không giống những gì chúng ta hằng tưởng.
Một đại dịch đã được ấp ủ 70.000 năm.
Sẽ thay đổi số mệnh loài người… mãi mãi.
3. TÂM HỒN CAO THƯỢNG – Edmondo De Amicis; Vũ Ngọc Thăng dịch
Trích: Nhã Nam
“Triệu triệu con em, tất cả cùng học hỏi, cũng những điều ấy qua hàng trăm thể thức khác nhau. Hãy hình dung cái tổ kiến học sinh hàng trăm dân tộc rộng khắp, cái công cuộc vận động bất tận con đang dự phần ấy để mà tự nhủ:
– Nếu công cuộc này mà ngừng vận động, nhân loại hẳn sẽ lùi trở lại vào thời man khai.
Công cuộc này là sự tiến bộ, là niềm hy vọng, là niềm vinh quang của thế giới.
Vậy hãy cố lên con!
Tráng sĩ nhỏ trong đội quân khổng lồ! Sách vở là vũ khí, lớp học là đồng đội, chiến trường là toàn thể quả đất; và nền văn minh đẹp đẽ của nhân loại là cuộc khải hoàn.
Enrico con yêu dấu! Chớ là một tráng sĩ nhát cây con ạ!”
4. NGÀY THÁNG NĂM – Diêm Liên Khoa; Minh Thương dịch
Trích: Tao Đàn
NGÀY THÁNG NĂM đã thể hiện sức mạnh và vẻ đẹp của một vùng đất trong cơn đại hạn đang bị mặt trời thiêu đốt. Lối tự sự táo bạo, chủ nghĩa hiện thực hiện đại cùng thủ pháp kinh điển, chỉ thông qua một cây ngô, một ông già, một con chó mù và một thôn trang hoang vu, nhà văn Diêm Liên Khoa đã vẽ nên một bức tranh tuyệt mỹ về sự tồn sinh của con người, đưa câu chuyện thành một bản tụng ca sự sống cùng ý chí ngoan cường của nhân loại. Ngày Tháng Năm là Sisyphus của Trung Quốc, nhưng đồng thời cũng khiến mỗi người trong chúng ta đều cảm thấy mình là một Sisyphus đáng thương.
5. ÁN MẠNG TRÊN CHUYẾN TÀU TỐC HÀNH PHƯƠNG ĐÔNG – Agatha Christie; Tuấn Việt dịch
Trích: NXB Trẻ
Một tên giết người trên chuyến tàu tốc hành Phương Đông được phát hiện đã bị giết chết bởi 12 nhát dao khác nhau. Phải chăng hung thủ là người ngoài hay chính 12 hành khách – vốn có mối thù với hắn – thông đồng với nhau để trả thù? Thám tử Poirot đã ra tay và vụ án dần dần được làm sáng tỏ. Kết quả thu được không chỉ đơn thuần là câu trả lời cho vấn đề hung thủ là ai, mà chính là lương tâm của con người trước ánh sáng của công lí.
“Kẻ sát nhân đang đồng hành cùng chúng ta – trên chuyến tàu này…”
Vừa quá nửa đêm, chuyến tàu tốc hành Phương Đông nổi tiếng buộc phải ngừng lại vì tuyết rơi quá dày. Vào buổi sáng, tay triệu phú Simon Ratchett được phát hiện nằm chết trong toa riêng của mình với mười hai nhát dao, cửa khoang được khóa từ bên trong. Một trong những hành khách có mặt trên chuyến tàu là thủ phạm.
Một mình giữa cơn bão tuyết cùng nhân dạng mù mờ về tên sát nhân qua lời chứng của mọi người, thám tử Hercule Poirot phải tìm ra chân tướng kẻ thủ ác giữa mười hai kẻ thù của nạn nhân, trước khi tên giết người kịp đào thoát…
“Mô tả rất thực, quyển sách khiến độc giả mê hoặc và tò mò đến trang cuối cùng.” – Times Literary Supplement
6. CUỘC CHIẾN SÔ CÔ LA – Robert Cormier; Việt Lê dịch
Quyển sách đặt ra những câu hỏi sâu sắc về cái thiện, cái ác, sự độc lập và sự phục tùng; những câu hỏi nghiêm túc đào luyện một con người. Cuốn tiểu thuyết cay độc, phiền chướng này được coi là một trong những tác phẩm kinh điển thực sự của Văn học dành cho thanh thiếu niên.
— Monica Wyatt – Common Sense Media
Sự tàn ác của đám đông hung dữ và bạo lực học đường không phải là chủ đề mới, nhưng Cormier làm cho nó trở nên hấp dẫn ngay lập tức… Độc giả sẽ tôn trọng cái kết không thỏa hiệp.
— Kirkus Reviews
7. CON GÁI CỦA CHIM PHƯỢNG HOÀNG – HY VỌNG LÀ CON ĐƯỜNG CỦA TÔI – Isabelle Muller; Trương Hồng Quang dịch
Trích: NetaBooks
“Con gái của chim Phượng hoàng – Hy vọng là con đường của tôi” của Isabelle Müller kể lại câu chuyện về một người phụ nữ xuất chúng, người phụ nữ có dòng máu Việt đang chảy trong huyết quản, người không cho phép bản thân bị bất hạnh lấn át, đã vươn lên làm chủ cuộc đời mình và cuối cùng – bất chấp mọi ràng buộc của số phận – trở thành một doanh nhân thành đạt ở Đức.
Với phương châm sống đầy thách thức “Từ mỗi hòn đá họ ném xuống trước chân chúng ta, chúng ta sẽ xây nên một con đường”, có thể trong những hoàn cảnh mà người khác sẽ gục ngã, thì Isabelle đã không bỏ cuộc. Bà là con út của một người mẹ Việt Nam và một người bố Pháp, lớn lên ở một làng quê Pháp nghèo khó, tù túng. Tuy có một người bố tàn bạo và môi trường sống mang nặng tinh thần phân biệt chủng tộc, nhưng Isabelle đã được thừa hưởng nghị lực sống và dũng khí hướng về tương lai từ người mẹ Việt Nam của mình.
Câu chuyện của Isabelle Müller không chỉ nói về việc tìm kiếm hạnh phúc mà còn về con đường để tìm thấy nó. Đó là việc biến bất hạnh thành hạnh phúc, là học cách biến vòng xoáy tiêu cực thành vòng xoáy tích cực. Cho dù bà “chắc chắn đã trải qua những điều tồi tệ, bao gồm lạm dụng tình dục, khủng bố tâm lý, kiệt sức, bị loại trừ, phân biệt đối xử, nghèo đói, phản bội”, nhưng đổi lại, bà luôn tự nhủ: “Tôi cũng đã trải qua tình yêu đích thực, sự ấm áp, tình cảm, sự động viên, sẵn sàng giúp đỡ, sự đồng cảm, tình bạn, may mắn và hạnh phúc. Và tôi được phép sống khỏe mạnh ở đây trên trái đất và tận hưởng cuộc sống này.” Có thể thấy, dù đã trải qua những năm tháng tồi tệ nhất, bị chính người thân của mình lạm dụng tình dục, phải chịu đựng, phải câm nín, không thể nói với một ai, sống trong nỗi tuyệt vọng nhiều năm trời… đó là nỗi đau tột cùng mà Isabelle phải gánh chịu; thế nhưng cô đã không đầu hàng nghịch cảnh, cố gắng vươn lên và truyền cảm hứng cho mọi người. Tác giả khuyến khích các nạn nhân của bạo lực tình dục phá vỡ sự im lặng của họ để phá vỡ sức mạnh của thủ phạm. Trong ba năm rưỡi, Isabelle Müller đã diễn thuyết 150 lần ở 8 tiểu bang liên bang trước khán giả, là khách mời trên tivi và đài phát thanh, và được mời đến Tổng thống Liên bang vì cam kết của cô.
8. TÀN LỬA – Shizukui Shusuke; Dương Hoa dịch
Trích: Nhã Nam
Cuộc sống bình lặng của gia đình Kajima Isao, một cựu thẩm phán mới về hưu hoàn toàn xáo trộn trước sự xuất hiện của người hàng xóm mới. Người đó là Takeuchi Shingo, bị cáo của một vụ sát hại ba người trong một gia đình từng được ông tuyên vô tội cách đây hai năm. Cư xử lịch thiệp và tinh tế, Takeuchi dần trở thành một người láng giềng thân thiết với gia đình Isao. Nhưng rồi, những sự việc bí ẩn liên tiếp xảy đến với gia đình ông: cái chết đột ngột của người mẹ già, sự thật ngỡ đã được chôn vùi trong quá khứ đột nhiên bị phơi bày trước mắt… Những nghi ngờ bắt đầu nhen lên, rồi sau đó là cuộc đua nghẹt thở và kịch tính hòng tìm ra sự thật trước khi một thảm kịch khác kéo đến.
9. 9 MÀU CHIA LY – Bernhard Schlink; Lê Quang dịch
Trích: Nhã Nam
Được viết ra ở nửa muộn của tuổi bảy mươi, với 9 màu chia ly – cuốn truyện ngắn thứ ba liên tiếp của Bernhard Schlink sau Những cuộc chạy trốn tình yêu và Mùa hè dối trá – người đọc dễ đoán rằng ông nghĩ nhiều đến sự chia ly mà ai cũng phải làm trong đời. Và nghĩ đến quá khứ trước khi chia ly. Quả thực rất khó hình dung Schlink bên ngoài chủ đề văn chương gốc rễ của ông: sự đối mặt với dĩ vãng, với gánh nặng lịch sử và đạo lý… Nhưng với những cốt truyện đầy kịch tỉnh ở cả chín truyện ngắn, điều khó ngờ là tác giả có thể điềm tĩnh giữ cái kết ở tình trạng lửng lơ. Những màu của chia ly đều ở gam trầm, ngả về tiết thu chứ không xuân hè rực rỡ. Không thích hợp để ai đó đọc nhanh giết thì giờ một cách vô nghĩa, mà phải thấy giờ đọc là giờ quý giá của cuộc đời ta cần nâng niu!
10. CUỘC DIỄU HÀNH THẦM LẶNG – Higashino Keigo; Vương Hải Yến, Bảo Lam Anh dịch
Trích: Nhã Nam
Sau hơn ba năm, thi thể của Namiki Saori, một nạn nhân mất tích ở Tokyo đột nhiên được phát hiện tại một căn nhà rác ở tỉnh Shizuoka. Nghi phạm của vụ án là Hasunuma Kanichi, tên nghi phạm sành sỏi từng khiến cảnh sát bất lực mười chín năm trước. Và lần này gã vẫn được phóng thích. Nhưng rồi, vào ngày diễn ra lễ hội diễu hành hóa trang nổi tiếng của thị trấn Kikuno, nơi Namiki Saori từng sinh sống, Hasunuma chết trong một căn phòng kín. Án chống án, các manh mối quá đỗi ít ỏi, cảnh sát tiếp tục rơi vào ngõ cụt. Phải đến khi Yukawa Manabu, vị “giáo sư Galileo” vốn không ít lần ra tay giúp cảnh sát phá án, đưa ra những suy luận vô cùng sắc sảo và táo bạo, từng mảnh ghép của bức tranh mới về đúng chỗ, hé lộ một sự thật rúng động…
Cảm ơn các bạn đã theo dõi bản tin tri thức do nhóm Book Hunter thực hiện.
Điểm tin: Trần Cúc
Do nhân lực có hạn, nên Book Hunter có thể sẽ tổng hợp thiếu sót các tin tức. Chúng tôi rất mong các bạn có thể cùng chia sẻ tin tức về các hoạt động xuất bản, sự kiện học thuật, hoạt động nghiên cứu… trong và ngoài nước, để Bản tin tri thức đa chiều hơn và đầy đủ hơn.